“Ndërsa unë të kam e nuk të kam prapë”

“Ndërsa unë të kam e nuk të kam prapë”

Nga Mario Benedetti
Përktheu Elvi Sidheri

Zemër parzmore

Sepse të kam e nuk të kam dot
sepse për ty mendoj
sepse nata syçelë qëndron
sepse shkon nata, “e dashur” të them
sepse erdhe sërish të marrësh vegimin tënd
ti, më e hijshme se çdo vegullim i yti
sepse je e bukur, kokë, këmbë e shpirt
sepse je mirësi, nga shpirti yt në timin
sepse ti fshihesh ëmbëlsisht në krenarinë tënde
e vogël, e ëmbël
zemër parzmore

sepse je e imja
sepse e imja nuk bëhesh dot
sepse të kundroj e vdes në vend
e më keq se vdekja
po nuk të pashë, e dashura ime
po nuk të kundrova dot

sepse ti përherë gjallon kudoqoftë
por edhe më hijshëm në dashurinë time gjallon
sepse goja jote gjak është
e ti ke ftohtë
nevojitet të të dua fort, e dashura ime
nevojitet të të dua unë
ndonëse kjo plagë me dhemb dyfish
ndonëse të kërkoj pa të gjetur dot
e ndonëse
nata po kalon
ndërsa unë të kam
e nuk të kam prapë. / KultPlus.com